GMH/ÍNDICE A-Z

Referencias da busca neste documento para: Documentos da Catedral de Lugo. SÚculo XV

1230
1473, marzo, 3. Valladolid
Carta de poder outorgada polo bispo de Lugo a favor de Gˇmez GarcÝa de Goyoso, arcediago de Dozˇn. (IncluÝda en: 1474-III-7 Lugo, CD n║ 1231).

MADRID, AHN, Carp. 1333 C/12, perg. orix., cortesß, 335 x 405 mm.

Sepan quantos esta carta de poder vieren como nos don Garšia de Vaamonde por la grašia de Dios et de la Santa iglesia de Roma, Obispo de Lugo, oydor de la Abdienšia del Rey nuestro senor et del su consejo, confiando de vos Gomes Garšia de Goyoso, aršediano de Dešon en a nuestra iglesia de Lugo, nuestro criado, por la presente vos fasemos et criamos nuestro provisor et vigario general en lo spiritual et temporal en la dicha nuestra iglesia et obispado, et vos damos nuestro poder comprido para que por nos et en nuestro nombre podades oyr et conošer, librar et determinar todos los pleitos, cabsas, litigos que a nos por rason de nuestra dignidad obispal perteneše de oyr, conošer, sentenšiar et determinar, et para que por toda šensura eclesiastica podades compeller et apremear todas las personas asi eclesiasticas como seglares et religiosas de qualquier ley, estado, grado, dignidad que sean para que [...] et respondan a derecho a las personas que las delante vos quiseren demandar, et para que los pleitos et negošios et demandas que ante vos foren prenšipiadas et demandadas et fechas et las que en nuestra abdienšia estan pendentes podades medir[...] dar por todas sentenšia et sentenšas asi enterlocutorias como definitivas, et traerlas a devida esecušion, et para que podades descomulgar et denunšiar et prošeder por toda šensura [...]nas asi eclesiasticas como seglares que foren rebeldes et contumases et contra que for sentenšiado fasta ynterdicho et con auxilio [...] seglares, et para que podades cometer et cometades las [...] causa o causas a las persona ou personas que vos probiere et bien visto vos fuera para que las libren et determinen segun por derecho fallaren, et para que podades compeller et apremiar a nuestros vasallos asi de la nuestra šibdad de Lugo como de nuestros cotos, tierras et flegresias et jurdišiones et ponerlles la pena o penas que quiserdes et por bien tovierdes, segund birdes et entendierdes que cumple et es nešesario a nuestro servišio et a nuestra mesa obispal et al vien de la cabsa et negošio que les mandardes, a los quales et a qualquier dellos mandamos so pena de dos mill maravedis cada uno para la nuestra camara et demas de perder qualquier ofišio que de nos et de nuestra iglesia tengan, que tengan, guarden et cumplan vuestros mandamientos ben asi et tan conplidamente como se ternian et gardarian et conpririan los nuestros si fuesemos presente, et asimismo les mandamos que vos exiban et presten obedienšia et reverenšia et vos obedescan, segund que a nos se presente fuesemos obedesšerian et prestarian la dicha obedienšia et reverenšia, et valla et vayan con vos et por voso mandado donde quier que vos virdes et entenderdes que es nuestro servišio et probecho de nuestra mesa obispal et descargo de nuestra anima et concienšia, et para que podades visitar et visitedes todos los mosteiros et iglesias et clerigos et abades et abadesas et priores et otras qualesquier personas de todo nuestro obispado et punirlos et castigarlos et corrigirlos et emendarlos, et se nesšesario fuere et fallardes cabsa [enhornome] et para elo sufišiente prošeder contra aquel ou aqueles que fueren culpados fasta probašion et esecušion, segun que nos si fuesemos presente lo poderiamos et deveriamos faser de dereito, et para que podades requerir et visitar por vos, o por otro en vuestro nonbre, todos los cotos et vasalos et lugares et herdades, vinas et montes, doros, prados, rios et pesqueyras et compeller por toda šensura eclesiastica, et por otra qualquier manera que vyrdes seer comprida, los que asi teen et poseen los tales cotos, feligresias, vasallos o fueros o rentas de herdades et casares et šensos et otras qualesquier cosas, que vos mostren et presenten los fueros, rendas o šensos que dellos tienen, et los que fueren justos et juridicamente fechos gardarlos et complirlos, et los que fueren fechos contra rason et derecho et sen nuestro poder rebocarlos et anularlos et darlos por ningunos, et nos por la presente los casamos, rebocamos, yrritamos et anullamos; et para que podades rešeber et recabdar et tomar los tales vasalos et casares et herdades et otras qualesquier cosas para nos et nuestra mesa obispal, et coger los fructos et rentas delas, o faserlos cojer et recadar, con las otras nuestras rentas et juntarlos con elas et tomarlos et poseerlos todos et en nonbre de nuestra mesa obispal, et para que podades rebocar et reboquedes qualquier titullo o titullos, collašion et collašiones que por qualquier nuestro provisor o provisores fueron fechos en mingoa et dapno de nuestras rentas, et para que podades mandar prender et prendades los clerigos et leigos de nuestra jurdišion et obispado que fesieren o feseren o cometieren delitos o casos por que de derecho o de costumbre devan seer presos et encaršelados et prošeder contra ellos segund por derecho fallardes, et para que podades dar lišenšia et lišenšias a los clerigos capelanes et mošos asi de nuestra iglesia como de nuestro obispado, et para rešeber et tomar todas ordenes o parte delas segun et en a manera que la nos poderiamos dar presente seendo, encargando sobrelo vuestra conšienšia, et para que podades dar lišenšia et lišenšias a qualquier Aršobispo o Bispo para que en nuestra iglesia, šibdade et obispado, o en qualquier lugar del, pueda šelebrar ordenes generales et particulares et legitimar et confirmar et para faser todos los abtos et ofišios pontificales que nos fariamos et faser poderiamos por rason de nuestra dignidad episcopal presente seendo, et asi meesmo vos damos todo nuestro poder conprido, segund que lo nos tenemos et avemos, para que podades aforar et aforedes todas las herdades, casas, casares et montes que jasen en monte et silva et estan hermos a la persona, ou pesonas, que virdes seer conplideiro por el prešio et tempo et personas que vos bien bisto fuere con tanto que non sea fecho el tal fuero a cavallero, nen escudero, nen a otra persona poderosa, salvo a labradores et omees llanos, et que los tal fuero o fueros fagays senpre a todo vuestro saber et entender et en probecho de nuestra iglesia et mesa obispal, encargando sobrelo vuestra anima et conšienšia; asimesmo vos damos nuestro poder complido para que en nuestro lugar et en nuestro nonbre podades faser et criar un vigario, o dos, o mas lo que quiserdes en quanto monta para exeršer et usar la jurdišion eclesiastica et conosšer de cabsas, et aquel ou aquellos cada que quiserdes rebocar et otro ou otros de nobo faser, et a aquel vigario ou vigarios que asi en voso lugar et en nuestro nonbre feserdes et criardes et a cada uno dellos damos, conšedemos et outorgamos todo libre conprido et vastante poder para todas las cosas sobredichas et cada una dellas et para que podades faser et fagades todas las otras cosas et cada una delas que nos mismo fariamos presente seendo, aunque sean tales et de tal callidade et natura que segun dereito queran et requiran mas espešial mandado. En fe de las quales cosas vos dimos et mandamos dar esta nuestra carta de poder et provisoria firmada de nuestro nonbre et seellada con nuestro seelo en las espaldas, et signada del notario juso escripto.

Que fue fecho et paso todo lo sobredicho en la muy noble villa de Valladolid, tres dias del mes de maršo, ano del nasšemento de nuestro senor Jhesu Christo de mill et quatrošentos et seteenta et tres anos.

Testigos que foron presentes: Vasco Peres de Vaamonde, camareiro del dicho senor Obispo; Vasques de Cabarcos, Pedro Vasques de Vaamonde, criados del dicho senor Obispo de Lugo [...].

Et yo Juan Ruys de Guadalfajara, escrivano del Rey nuestro senor et su notario publico en la su Corte et en todos sus renos et senorios, et otrosi escrivano de la su probinšia de Castilla, en uno con los dichos testigos fue presente quando el dicho senor Obispo en mi presenšia et de los dichos testigos firmo aqui su nonbre, et por su rogo et pedimento et outorgamiento lo susodicho fis escripvir por ende fis aqui este mio sino a tal en testemoyo de verdad.

Juan Roys, notario.